Kaikavian bokos and scientific articles

Books and articles in Kaikavian language. e-books.

Free for download or online use

  1. First written source of what Kaikavian language might have looked like in 10th century – Brižinski spomenik – many of these elements we still find in Kaikavian printed books
  2. Prigorske stare navade – Cerje, Franjo Šatovič, 2013
  3. Druptinje, kupinje i grmužinjeZvonko Kudelič Žuna, Zlatar, 2007
  4. DVURIŠČE, STRNIŠČE I GOLUVRATASTE PIŠČEZvonko Kudelič Žuna, Zlatar, 2006
  5. PAMEJNEK – GOVOR V ČABARSKOM KRAJU, Slavko Malnar, Čabar, 2002. (prevzeto s Inštituta za slovenski jezik). Dobri poznavatelji Bednjanskega i Gornjo-Međimorskega budu lehko mogli videti Kajkavske karakteristike Čabarskoga govora v Gorskemu Kotru. (pelde: ime mesta Terstje (-stj), pisanje/zgovarjanje vokala pred slogotvornem –r)
  6. Word Facebook translated in Kajkavski, 2014.
  7. Pokazanje načina iliti pomoči za pomenjšati nezdravje oneh prebivališč, koja z velikemi povodnjami poplavana jesu bila. Od M. Kadet od Vaux 1. prigledavca zverhu zdravja vu Parizu. Na horvacki jezik preoberneno po Janušu Švabelju. Štampano vu Peštu pri Trattneru. (1786.) Reprint in “Časopis za kulturu” «Hrvatsko Zagorje», # 1-2, 2013., Kajkaviana, Dolnja Stubica

Older books in Kaikaivan literary language

  1. Dictionar Jurja HabdeličaKajkavsko-Latinski riečnikz 1670. leta, Nemški Gradec. Mogúče je iskati rieči Kajkavskega književnega jezíka, kak i rieči na Latinskemu. Preporučame stisnuti opciju “koristi transkripciju” jer je riečnik digitaiizirani v zvirni starinski grafiji pa se tak lekše išče.
  2. Online Dictionary of Kaikavian Literary Language (nacionalist Croats are “croatizing” it  calling it “Croatian” but Kaikavian Literary Language is internationally recognized as not belonging to Croato-Serbian macrolanguage

    offline at the moment
    (
    Jezičnica Horvatsko-Slavinska, Jozef Gjurkovečki, Pritiskano vu Pešti, 1826. Kajkavska gramatika, dvojezična: Kajkavska i Nemška. Če bi se Nemec denes po tem Kajkavskega jezika vučil, mogel bi se s Kajkavcom spominati!
  3. Kronika, aliti Spomenek Vsega Sveta Vekov – Paul Ritter Vitezovič, Zagreb, 1744. (file ima 62 MB, preporučamo klik z desnom tipkom miša i snimiti ga, a nie odpirati direktnim klikom)

Navučni članki o Kajkavskemu jeziku

  1. Horvatski standardni jezik i horvatska narečja– Josip Silić (translated in Kaikavian Željka Bujan, ed. Mario Jembrih)
  2. Perva objavljena gramatika Kajkavskoga književnoga jezika,Šojat Antun (or how Kaikavians tought Kaikavian language to German speakers in 18th century, before they were incorporated into Croatia)
  3. Pervi dvojezični hrvatski pravopis, Jembrih Alojz (about 1st Kaikavian orthography)
  4. Hibridne složenice v Kajkavskom jeziku, Štebih Barbara (skup-slaganje rieči v kajkavskom)

Kajkavski jezik

Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry’s standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.

IMPORTANT LINKS

Scroll to Top