Kajkavske knjige i navučni članki

Knjige i dela na Kajkavskemu jeziku. e-knjige.

Veto su aktualne, nove i kompletne knjige na Kajkavskemu jeziku v PDF formatu fraj za downloadati. Fala autorom kaj su jih dali vsem na čitenje.

  1. Prvi (indirektni) pisani spomenik ranoga Kajkavskoga jezika z 10. stoletja – Brižinski spomenik
  2. Prigorske stare navade – Cerje, Franjo Šatovič, 2013
  3. Druptinje, kupinje i grmužinjeZvonko Kudelič Žuna, Zlatar, 2007
  4. DVURIŠČE, STRNIŠČE I GOLUVRATASTE PIŠČEZvonko Kudelič Žuna, Zlatar, 2006
  5. PAMEJNEK – GOVOR V ČABARSKOM KRAJU, Slavko Malnar, Čabar, 2002. (prevzeto s Inštituta za slovenski jezik). Dobri poznavatelji Bednjanskega i Gornjo-Međimorskega budu lehko mogli videti Kajkavske karakteristike Čabarskoga govora v Gorskemu Kotru. (pelde: ime mesta Terstje (-stj), pisanje/zgovarjanje vokala pred slogotvornem –r)
  6. Rieč Facebook prevedéna na Kajkavski, 2014.
  7. Pokazanje načina iliti pomoči za pomenjšati nezdravje oneh prebivališč, koja z velikemi povodnjami poplavana jesu bila. Od M. Kadet od Vaux 1. prigledavca zverhu zdravja vu Parizu. Na horvacki jezik preoberneno po Janušu Švabelju. Štampano vu Peštu pri Trattneru. (1786.) Reprint v Časopisu za kulturu «Hrvatsko Zagorje», broj 1-2, 2013., Kajkaviana, Dolnja Stubica

Knjige na Kajkavskemu književnemu jeziku

  1. ONLINE Rečnik Dictionar Jurja HabdeličaKajkavsko-Latinski riečnik z 1670. leta, drukano v Nemškemu Gradecu.
    Mogúče je iskati rieči Kajkavskega književnega jezíka, kak i rieči na Latinskemu.
    Stisnuti opciju “koristi transkripciju” i “zanemari posebne znakove” kajti je riečnik digitalizirani v zvirni starinski grafiji pa se tak lekše išče.

  2. Online Rečnik Kajkavskoga Književnoga Jezika (nacionalistički Hrvati ga svojataju pa pišu “Hrvatskoga” no Kajkavski Književni Jezik je internacionalno priznati da ne spada pod Hrvatsko-Srbski makrojezik.)

  3. Kronika Antona Vramca na našemu Slovenskemu jeziku pisana – malo traje dok se ne pokaže.

    ( ov čas neje online:  Jezičnica Horvatsko-Slavinska, Jozef Gjurkovečki, Pritiskano vu Pešti, 1826. Kajkavska gramatika, dvojezična: Kajkavska i Nemška. Če bi se Nemec denes po tem Kajkavskega jezika vučil, mogel bi se s Kajkavcom spominati!
    Kronika, aliti Spomenek Vsega Sveta Vekov – Paul Ritter Vitezovič, Zagreb, 1744. (file ima 62 MB, preporučamo klik z desnom tipkom miša i snimiti ga, a nie odpirati direktnim klikom)
    )

Navučni članki o Kajkavskemu jeziku

  1. Hrvatski standardni jezik i hrvatska narečja– Josip Silić (prevod na Kajkavski Željka Bujan, editor Mario Jembrih)
  2. Perva objavljena gramatika Kajkavskoga književnoga jezika,Šojat Antun (ili kak su Kajkavci vre v 18. stoletju vučili Austrijance i Nemce jenemu drugemu Evropskemu jezíku –Kajkavskemu)
  3. Pervi dvojezični hrvatski pravopis, Jembrih Alojz (o 1. kajkavskom pravopisanju)
  4. Hibridne složenice v Kajkavskom jeziku, Štebih Barbara (skup-slaganje rieči v kajkavskom)
Dysfunction of the thyroid gland results in a series discount viagra of steps of purification. cheap prices for viagra Generally, it happens in male impotence when a person is facing erectile dysfunction. A man consuming Kamagra can gain erection better than others and can hold the erection viagra cheap sale longer than other men. Well, not having to have a brick and mortar building allows the usa cialis http://amerikabulteni.com/2011/10/05/steve-jobs-apple-co-founder-dies/ pharmacies to have less overhead.

Kajkavski jezik

Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry’s standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.

IMPORTANT LINKS

Scroll to Top